Les anglophones seront de retour - sommes-nous prêts ?

gare de saint pancras à Londres

Sous la lumière froide et faible (du moins ici au Pays de Galles) du mois de janvier, et en plein variant Omicron, il est difficile d’imaginer que 2022 sera l’année où le tourisme se relancera. Pourtant, d’ici quelques mois seulement, nous serons de plus en plus habitués à vivre avec le Covid et les touristes auront hâte de revenir. Mais qu’attendront-ils de nous, professionnels de tourisme ?

Quelques tendances sont déjà claires :

1. Les gens attendront un modèle de tourisme plus durable. Plusieurs personnes choisiront les pays voisins pour leur premiers voyages tentatives du post-Covid, avec la possibilité d’y voyager sans prendre l’avion. Et que nous l’aimions ou non, ces visiteurs réclameront des renseignements en anglais.

2. Les entreprises qui gagneront la confiance des visiteurs seront celles qui fourniront des informations claires sur leurs mesures de santé et de sécurité et leurs CGV dans une langue que ces visiteurs comprennent bien. Une traduction automatique ne suffira pas.

Tour de France

3. Les grand évènements sportifs des prochaines années fourniront des occasions idéales pour attirer une nouvelle clientèle.  Que vous visiez les danois suivant le Grande Boucle 2022, les gallois assistant au Coupe du monde du rugby du 2023, ou bien les spectateurs internationaux aux JOP de 2024, une traduction en anglais de votre matériel de marketing ne pourrait que faire monter en qualité votre offre.

N’hésitez-pas de me contacter pour en savoir plus !

Previous
Previous

Addressing the Haggis

Next
Next

How much will my translation cost?